Thank you for sharing this insightful post. I greatly value the opportunity to learn from projects that didn’t achieve their intended outcomes. Unfortunately, there’s often a reluctance to discuss so-called failures, even when they play a crucial role in otherwise successful ventures. I will be recommending this post as reading material for the postgraduate course I teach in Brazil on Media Entrepreneurship.
Really interesting, Jim. I have little relevant experience, but I gotta believe there's a way to make this kind of newsletter work. Thanks for sharing. I'm looking forward to those next several posts!
It might work if it were a partnership with an existing Hispanic/Latino business organization, where event and sponsorship revenues were shared. We were competing with those organizations, but we could have helped them promote their events, etc. Collaboration, not competition, might work better with niche products and audiences.
Hola, James. Salvador lo ha traducido, pero lo hemos puesto en la newsletter que gestiono porque coincide más con la temática. Salvador enviará también el artículo entre sus seguidores. Hemos reproducido mucho sobre ti y tu boletín abajo del artículo, y pensamos hacer una nota sobre tu experiencia. El artículo traducido:
Yes, absolutely. You may translate it and distribute it to your audience. And, if I may, I would like to use your translation for a blog post. I'm so glad that we've connected.
Yes, the newsletter was in English. Business people told me they wanted the content in English rather than Spanish. They wanted to connect with the anglo community. Once a week I provided a newsletter with links to Spanish language content in the U.S. and from Latin America.
Very interesting! Another possibility that comes to mind is that the average income of Latinos might be lower, leaving less room to allocate income to consumption of this type, but I don't know, it's just a hypothesis...
In this case, because it was business to business advertising, the problem was not that the money wasn't there. There was fierce competition for the B2B dollars from lots of other businesses that were better established in the market.
Thank you for sharing this insightful post. I greatly value the opportunity to learn from projects that didn’t achieve their intended outcomes. Unfortunately, there’s often a reluctance to discuss so-called failures, even when they play a crucial role in otherwise successful ventures. I will be recommending this post as reading material for the postgraduate course I teach in Brazil on Media Entrepreneurship.
Really interesting, Jim. I have little relevant experience, but I gotta believe there's a way to make this kind of newsletter work. Thanks for sharing. I'm looking forward to those next several posts!
It might work if it were a partnership with an existing Hispanic/Latino business organization, where event and sponsorship revenues were shared. We were competing with those organizations, but we could have helped them promote their events, etc. Collaboration, not competition, might work better with niche products and audiences.
Can i translate part of this article into Spanish with links to you and distribute among my audience?
Be my guest. Feel free to translate and distribute to your audience.
Hola, James. Salvador lo ha traducido, pero lo hemos puesto en la newsletter que gestiono porque coincide más con la temática. Salvador enviará también el artículo entre sus seguidores. Hemos reproducido mucho sobre ti y tu boletín abajo del artículo, y pensamos hacer una nota sobre tu experiencia. El artículo traducido:
https://dineros.substack.com/p/lecciones-del-fracaso-de-una-newsletter
Yes, absolutely. You may translate it and distribute it to your audience. And, if I may, I would like to use your translation for a blog post. I'm so glad that we've connected.
Yes, the newsletter was in English. Business people told me they wanted the content in English rather than Spanish. They wanted to connect with the anglo community. Once a week I provided a newsletter with links to Spanish language content in the U.S. and from Latin America.
Strange, then.
Very interesting! Another possibility that comes to mind is that the average income of Latinos might be lower, leaving less room to allocate income to consumption of this type, but I don't know, it's just a hypothesis...
In this case, because it was business to business advertising, the problem was not that the money wasn't there. There was fierce competition for the B2B dollars from lots of other businesses that were better established in the market.
Maybe not.
Maybe they consume contento in English?
Content